Мбукі-мвукі: Емоції, які не мають назви в нашій мові

Мбукі-мвукі: Емоції, які не мають назви в нашій мові
Джерело матеріалу:

Вміння розпізнавати і визначати ці почуття збагатить наш емоційний досвід і зробить життя кращим, пояснює оглядач BBC Future.

Ви колись відчували mbuki-mvuki — непереборне бажання скинути одяг під час танцю? Можливо, вам знайоме kilig — легке тремтіння, коли ви розмовляєте з кимось, хто вам подобається? А як щодо uitwaaien — відчуття свіжості після прогулянки у вітряну погоду?

Ці слова — з банту, тагальської і голландської — не мають прямого еквіваленту в англійській (і не тільки) мові, але вони досить точно описують емоційний досвід, про який наша мова вмовчує. Втім, якщо проект Тіма Ломаса з Університету Східного Лондона буде успішним, ці слова незабаром набудуть більшої популярності.

Інтерактивне дослідження «Позитивна лексикографія» має на меті зібрати слова з багатьох мов світу, які описують найрізноманітніші відтінки приємних почуттів (деякі з них мають гірко-солодкий присмак). Тім Ломас сподівається, що його глосарій сприятиме поширенню цих слів у нашому повсякденному житті.

Англійська вже запозичила чимало назв почуттів з інших мов. Зрештою, слово frisson(фріссон — приємне тремтіння в тілі) прийшло з французької, а Schadenfreude(зловтіха, єхидство) — з німецької. Але існує безліч інших емоцій, які ми відчуваємо, хоча слів для їхнього точного визначення в мові бракує.

Знання назв цих емоцій, безперечно, збагатить наш життєвий досвід і допоможе нам краще розуміти самих себе, впевнений дослідник. «Адже вони пропонують зовсім інший погляд на світ», — зазначає він.

Мати і дочка
Тагальське слово gigil описує непереборне бажання вщипнути або стиснути в обіймах того, кого любиш

Ідея проекту вперше виникла, коли Ломас почув розмову про фінське слово sisu, яке має велике значення для менталітету фінів і означає «надзвичайну рішучість і витримку перед обличчям негод».

На думку фінів, слова «мужність», «наполегливість» або «стійкість» в англійській мові й близько не передають того поняття внутрішньої сили, яке вбудоване в значення sisu.

Цей термін — неперекладний, бо в англійському вокабулярі немає жодного прямого відповідника ньому.

Ломаса заінтригувало це явище, і він почав шукати інші приклади в науковій літературі, а також розпитувати кожного знайомого іноземця. Перші результати дослідження торік опублікували в «Журналі позитивної психології».

Багато термінів у словнику Ломаса позначають позитивні емоції, які виникають у певних обставинах:

Desbundar (португальська) — позбутися внутрішньої заборони на отримання задоволення

Tarab (арабська) — стан екстазу або зачарованості від музики

Shinrin-yoku (японська) — буквально «купання в лісі», відчуття розслабленості від спілкування з природою

Gigil (тагальська) — бажання вщипнути або стиснути в обіймах того, кого любиш

Yuan bei (китайська) — відчуття, що ви виконали завдання повністю і досконало

Iktsuarpok (мова інуїтів) — відчуття нетерпіння, яке ми переживаємо, коли очікуємо на когось

Інші терміни означають більш складні емоції, зокрема, гірко-солодкі почуття, розуміння яких є дуже важливим для нашого особистісного розвитку і задоволення життям.

Natsukashii (японська) — ностальгічна туга за минулим, яка супроводжується радістю від приємних спогадів і водночас сумом, що минуле не повернути

Wabi-sabi (японська) — краса недосконалості, швидкоплинності буття

Saudade (португальська) — меланхолійна туга, ностальгія за людиною, місцем або річчю, які перебувають десь далеко або навіть не існували взагалі

Sehnsucht (німецька) — палке прагнення чогось іншого в житті, туга за чимось недосяжним

Окрім цих емоцій, словник Ломаса також охоплює риси особистості і поведінку, які визначають відчуття задоволеності життям, а також те, як ми взаємодіємо з іншими людьми.

Dadirri (мова австралійський аборигенів) — глибокий, духовний акт вдумливого і шанобливого вислуховування

Pihentagyú (угорська) — буквально «розкутий мозок», термін описує кмітливу людину, яка може швидко вигадати дотепний жарт або вирішення проблеми

Desenrascanço (португальська) — вправно виплутатися з халепи

Sukha (санскрит) — щире і міцне відчуття щастя, яке не залежить від обставин

Orenda (мова гуроні) — сила людського прагнення змінити світ попри обставини долі

На сайті проекту є можливість ознайомитися з багатьма іншими прикладами, а також залишити свій.

Крістіна Бранко
Португальські співачки фадо, як-от Крістіна Бранко (на фото), оспівують міцне почуття туги за минулим — «saudade»

Ломас сподівається, що в майбутньому психологи вивчатимуть причини та наслідки цих переживань і, таким чином, розширять нашу мапу емоцій за межі понять, які мають назву в англійській мові.

Дослідження цих термінів має не лише науковий інтерес. Ломас припускає, що знання назв емоцій допоможе нам глибше зрозуміти власні почуття, і насамперед ті, які ми не помічали раніше через брак їхніх назв у мові.

«У нашій свідомості — цьому потоці різноманітних відчуттів і емоцій — є багато ще непізнаного, — зазначає Ломас. — Ми усвідомлюємо почуття, які навчилися розпізнавати і називати, але існує багато інших відтінків емоцій, які ми просто не помічаємо».

«Якщо ми навчимося їх визначати, ми зможемо висловлювати величезний емоційний досвід, який до цього відчували напівсвідомо».

В якості доказу Ломас посилається на працю Лізи Фельдман Барретт із Північно-східного університету, яка виявила, що наше вміння визначати і називати емоції має далекосяжні наслідки.

Дослідниця називає це «вмінням деталізувати почуття». Щоби виміряти його, вона просить учасників щодня оцінювати свої емоції протягом кількох тижнів або більше. А потім вираховує нюанси почуттів в їхніх анкетах, тобто наскільки різноманітно вони описують свої емоції.

Сакура
Японське поняття wabi-sabi описує наше захоплення швидкоплинністю та недосконалістю краси, як-от цвітіння сакури

Дослідниця доходить важливого висновку. Що точніше ми здатні визначити свої почуття, то краще ми розуміємо, як зарадити собі в складній ситуації: поговорити з другом або просто подивитися веселий фільм.

У цьому сенсі словник емоцій нагадує довідник, який допомагає нам справлятися з життєвими негараздами. Без сумніву, люди, які добре вміють «деталізувати почуття», здатні швидше оговтуватися від стресу. Вони також менш схильні топити сум у чарці і мають кращі успіхи в навчанні, вважає дослідник Марк Брекетт із Єльського університету.

Брекетт і Баррет також визнають, що словник «позитивних емоцій» Ломаса може надихнути нас спробувати новий досвід або по-новому оцінити вже пережите.

Саме в такому напрямку Тім Ломас хотів би продовжити дослідження в майбутньому. А поки що він продовжує збирати назви почуттів, яких в словнику вже понад тисяча.

З усіх термінів, які я знайшов, найчастіше я розмірковую про японське поняття wabi-sabi. «Воно імпонує мені ідеєю пошуку краси в недосконалості та швидкоплинності світу», — каже Ломас.

«Якби ми бачили життя в такому світлі, можливо, ми проживали би його зовсім інакше», — додає вчений.

Прочитати оригіналцієї статті англійською мовою ви можете на сайті BBC Future.

+2
1047
RSS
07:32
+2
Цінна стаття. Уніфіковане людство — сад, де трава і однакові квіти. Різноманітне людство — це цінність. Що українці мають такого в характері і мові, що відрізняло б нас від інших народів?
07:36
+2
Ми любимо співати разом і слухати свої пісні. Але для цього нема окремого слова. Пропоную його утворити. Радоспів?
Ще з радянських часів у Литві проводилося Свято пісні. Враховуючи, що всі ці території колись входили до Речі Посполитої, я б не записував окреслене тобою явище до суто українського менталітету.
Що ж до відповідного слова, то є ж вечорниці! Ти це мав на увазі, чи я невірно зрозумів тебе?..
10:29
+1
Ти, друже, краще спробуй пояснити іноземцеві, що таке «козак»! Не в сенсі «озброєний воїн», а в сенсі цілого спектру рис характеру. Найближче тут, мабуть, японське «кондзьо», але як бути з іншими мовами?!
10:49
+1
Загалом, надійна ознака такого непередаваного поняття — це пряме, на рівні транслітерації запозичення слова в інші мови. Наприклад, в івриті й їдіші існує такий сталий вираз, як «а'їдіше козак» — і це такий собі оксюморон. Щось неймовірне, неможливе по самій своїй природі… Не на порожньому місці з'явилася пісня «Когда еврейское казачество восстало...» — теж суто гумористична:

Хоча історія знає не один козацький рід єврейського походження: Герцики, Боруховичі, Перехристи, Марковичі (Маркевичі) та ін. Та й Жидівський пробойовий курінь 1 корпусу УГА теж існував.
10:53
+1
Або візьми міжнародний мем HUILO, що з'явився буквально навесні 2014 року. Іноземцям теж довелося пояснювати, що «huilo» означає «ненадійну, підступну людину, до якої можливе виключно зневажливе ставлення». От що мається на увазі в статті.
11:55
+2
Вечорниці — це дійство: жартували, співали, лузали насіння й вечеряли. Мета: близьке знайомство хлопців і дівчат. Тут треба те із психо-емоційної сфери, що властиве лише українцям. А що нам таке властиве?
Козак — в сенсі певного набору чеснот, що належать до психо-емоційної сфери. Коли про чоловіка скажеш: «Оце справжній козак!» — то українцеві все буде зрозуміло, про що йдеться. Натомість іноземцеві доведеться пояснювати, що йдеться не про вільнонайманого воїна минулих епох, а про характер людини, про психо-емоційний типаж.
Це так само як грузинський джигіт
Смичка Україна + Грузія
01:10
+2
О!!! Мабуть, знаю таку емоцію: НІШТЯК! Наскільки розумію, це похідне від речення «НиШто не сравнится с таким удовольствием».
06:13
+2
Я взагалі не розумію значення слова «ніштяк». Це тюремний жаргон?
Блатний. Означає найвищий ступінь задоволення та/або його джерело.
Молодь зараз часто використовує слово кумарить — поєднання нудьги, невдоволення і відрази. Я тільки не дуже розумію його походження
12:50
+2
А ітернет підказує, що слово НІШТЯК багатозначне, але основне значення його «ні се, ні те» і походить це з єврейського слова.
Отакої…
Спеціально подаю мовою оригіналу:
Значение
жарг., в знач. сказуемого: выражает характеристику чего-либо как очень хорошего ◆ Настроение у Сергея стало улучшаться, он начинал верить, что всё будет ништяк. Сергей Таранов, «Мстители», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
клёво, отлично, здорово
Антонимы
плохо, хреново
Гиперонимы
хорошо

Випадкові Дописи